6 Hackalizimi në Hack për të Rritur Trafikun e Faqes në WordPress

6 Hackalizimi në Hack për të Rritur Trafikun e Faqes në WordPress

Lokalizimi i faqes në internet është një nga mënyrat më fisnike dhe miqësore për përdoruesit për të tërhequr një audiencë të re në biznesin tuaj. Sidoqoftë, me kaq shumë site që tashmë janë të pranishme në industrinë tuaj, ka vetëm aq shumë sa të mund të bëni për të dalë në pah.


Mesatarisht, markat kanë gjurmë në 7 tregje të ndryshme përmes 7 ofertave të ndryshme të lokalizimit (përfshirë atë vendas). Studimet tregojnë gjithashtu se 75% e përdoruesve në internet preferojnë të lexojnë dhe të blejnë në gjuhën e tyre amtare. Kjo e bën të qartë se lokalizimi po bëhet një domosdoshmëri me rritjen e konkurrencës në industri të shumta në internet.

Kjo është gjithashtu kur hyjnë në lojë hackat e lokalizimit jostodoks, ekstra milje. Këto aktivitete të përkthimit janë pak a shumë të njohura për industrinë në përgjithësi. Sidoqoftë, ata kërkojnë angazhim dhe kujdes shtesë për zbatimin, kjo është arsyeja pse shumica e bizneseve kanë tendencë t’i lënë pas dore ato.

Përfitimet e lokalizimit të përmbajtjes

Së pari, le të hedhim një vështrim pse duhet t’i kushtoni vëmendje lokalizimit.

Dukësia e zgjeruar në internet

Me pak fjalë, lokalizimi paraqet përkthimin e plotë të përmbajtjes së faqes suaj WordPress në gjuhë të tjera. Shtë logjike vetëm që kjo lëvizje do të sillte disa përfitime për markën tuaj dhe trafikun në tërësi.

Një nga përfitimet më të dukshme të lokalizimit është rritja në renditjen e motorëve të kërkimit dhe dukshmëria e përgjithshme në internet. Faqja juaj do të ketë më shumë të ngjarë të shfaqet në faqet e rezultateve të kërkimit të njerëzve në Google, Bing dhe Yahoo falë përmbajtjes së lokalizuar.

Arrijnë audiencën më të gjerë

Njerëzit nuk duhet të flasin anglisht në mënyrë që të përdorin internetin. Sigurimi që përmbajtja juaj është e disponueshme në gjuhë globale do të sigurojë që ju të tërheqni një grup të gjerë njerëzish në faqen tuaj. Kjo përfshin gjuhë të njohura si gjermanisht, rusisht, spanjisht dhe frëngjisht.

Vizitorët dhe klientët të cilët përndryshe nuk kanë gjasa t’i japin faqes tuaj një shikim shtesë do të jenë në gjendje të shijojnë përmbajtjen tuaj, të porositni produktet tuaja dhe përndryshe të bashkëveprojnë me faqen tuaj të internetit. Kjo gjithashtu hap dyert për të përhapur fjalën e gojës në lidhje me sitin tuaj lokalisht në rajone të ndryshme të botës. Një person në Francë ka shumë më shumë të ngjarë të ndajnë një artikull ose produkt në frëngjisht. Duke u bërë thirrje audiencës në gjuhën e tyre amtare, ju mund të rrisni mundësinë e trafikut në faqen e internetit.

RoI e Lartë

Pronarët e bizneseve dhe administratorët e faqeve shpesh e shohin lokalizimin dhe optimizimin e faqeve si shpenzime të panevojshme. Investimi në lokalizimin e uebfaqes tuaj jep fryte me kalimin e kohës. Duke u siguruar që më shumë njerëz mund të kuptojnë dhe përdorin përmbajtjen tuaj, do të keni shumë më shumë të ngjarë t’i shndërroni ato në blerës, ndjekës dhe ndikues..

Kjo do të ishte e pamundur përmes ndonjë metode tjetër të reklamimit në internet ose SEO. Pse? Për faktin e thjeshtë që shumica e njerëzve nuk flasin më shumë se një gjuhë. Kthimi i investimit (RoI) i përfshirë në lokalizimin e WordPress është një faktor real që vlen të merret në konsideratë para se të zhyteni në vetë procesin e lokalizimit.

Lokalizimi has në vështirësi

Tani për “hacks”. Këtu janë 6 mënyra të drejtpërdrejta për të lokalizuar përmbajtjen në faqen tuaj të WordPress për një trafik më të mirë.

1. Optimizimi i fjalëve kyçe në të gjitha gjuhët

Optimizimi i fjalëve kyçe në të gjitha gjuhët

Ne kemi prekur shkurtimisht çështjen e Optimizimit të Motorit të Kërkimit (SEO), por çfarë përfaqëson në praktikë? Me pak fjalë, SEO lejon që faqet të renditen të larta ose të ulëta në varësi të nivelit të optimizmit të pranishëm në përmbajtje. Si i tillë, është e rëndësishme të respektoni standardet e SEO të përcaktuara nga Google për të siguruar një trafik të lartë për faqen tuaj në WordPress. Një nga shqetësimet më të mëdha të pronarëve të bizneseve është fakti që shumë konsumatorë ndërkombëtarë thjesht nuk do të blejnë produkte që nuk kujdesen për stilin e tyre të jetesës.

Për shembull, 33% e blerësve të intervistuar Thjesht deklaruan se ata refuzojnë të blejnë gjithçka që është e shënuar në USD ekskluzivisht. Aspekti i inxhinierisë sociale të shitjeve është po aq i rëndësishëm për konvertimin sa është i gjithë procesi i lokalizimit të faqes në internet. Si i tillë, është e rëndësishme të merren parasysh fjalët kyçe ndërkombëtare në SEO të faqes suaj.

Platforma të tilla si Google Adwords dhe SEM Rush janë krijuar nga terreni për të akomoduar nevojat e SEO të faqeve të internetit individuale. Këto mjete janë një hyrje e shkëlqyeshme në lokalizimin e përmbajtjes në të gjithë faqet, veçanërisht kur bëhet fjalë për ngritjen e trafikut tuaj të përgjithshëm. Ata do të sigurojnë që ju të jeni të vetëdijshëm për tendencat dhe fjalët kyçe të industrisë, duke lejuar lokalizimin shumë më të saktë dhe domethënës të vetë përmbajtjes..

2. Lokalizimi i përmbajtjes multimedia

Përkthimi në media WPML

Nuk është sekret që njerëzit kalojnë përmes përmbajtjes ndërsa shfletojnë internetin. Sidoqoftë, kjo shkon kundër mbajtjes së angazhuar të tyre në faqen tuaj të internetit. Për ta ndryshuar këtë, duhet të mendoni për lokalizimin e përmbajtjes suaj multimedia përveç tekstit të pritshëm të trupit në secilën faqe. Imazhet, videot dhe materialet audio të gjitha shtojnë në rezultatin përfundimtar, që është konvertimi i rastit por por i shpeshtë i vizitorëve.

Transkriptimet, titrat ose edhe përpjekjet e plota të lokalizimit të vendosura në përmbajtje multimediale flasin vëllime për ju si markë. Njerëzit do të kenë shumë më shumë të ngjarë të gjejnë faqen tuaj dhe të përfshihen me përmbajtjen tuaj nëse ata mund të provojnë shtrirjen e plotë të asaj që po përpiqeni të komunikoni.

Lokalizimi i ngathët ose jo i plotë është ndonjëherë më i keq se sa nuk ka lokalizim fare. Mos i qasni përkthimit të përmbajtjes përmes metodave DIY dhe sigurohuni që çdo pjesë e informacionit në faqen tuaj të lokalizohet sipas llojit të përmbajtjes së tij.

Një shtojcë e mirë për përkthimin e WordPress duhet të përfshijë opsionet e përkthimit në media. Në këtë mënyrë ju mund të redaktoni titullin, titullin ose edhe vetë imazhin bazuar në gjuhë.

3. Lokalizimi specifik i kulturës

Një koncept i gabuar i zakonshëm për lokalizimin është se është e njëjta gjë si përkthim. Sidoqoftë, të dy nuk mund të ishin më larg. Përkthimi paraqet një përkthim të drejtpërdrejtë, një-për-një të përmbajtjes origjinale në një gjuhë tjetër. Ajo që e ndan lokalizimin nga ky proces është faktori kulturor, shoqëror që qëndron pas tij.

Për shembull, vizitorët nga Kina dhe SH.B.A. do të shohin gjëra në mënyra të ndryshme përkundër përpjekjeve tuaja më të mira për të qetësuar të dy palët. Kjo është ajo ku lokalizimi i përmbajtjes tuaj në secilën gjuhë specifike fillon.

Për ta bërë atë në mënyrë korrekte, është praktikë e mirë të punoni me folës amtare dhe shkrimtarët me diploma në gjuhë të ndryshme. Krijuesit e përmbajtjes dygjuhëshe mund të mos jenë të mjaftueshme nëse përmbajtja e faqes tuaj kërkon ekspertizë teknike dhe një prekje njerëzore në masë të barabartë. Siç kemi përmendur edhe më parë, shmangni përkthimin DIY në mënyrë që të sigurohet rritja e trafikut të faqes suaj të WordPress dhe niveleve vijuese të konvertimit në të gjithë globin.

4. Ritregoni UI-në dhe Navigimin tuaj

Rishikoni UI dhe navigimin tuaj

Vetëm se keni përkthyer përmbajtjen tuaj në gjuhë të tilla si japonisht, greqisht dhe italisht nuk do të thotë se puna juaj është bërë. Në fakt, një nga pengesat më të mëdha në lokalizimin e faqeve në internet qëndron optimizimi teknik të vetë faqes WordPress.

Problemet me kodimin e tekstit mund të ndodhin në çdo moment kur janë të pranishme alfabete të shumta. Jo vetëm që do t’ju duhet të modifikoni Ndërfaqen tuaj të Përdoruesit (UI) për t’u përshtatur për këto ndryshime, por gjithashtu do të duhet të ndryshoni kodimin e prapambetjes së përmbajtjes tuaj të paraqitur. Llojet e tekstit unikode si UTF janë zgjidhja perfekte për faqet e internetit të lokalizuara, veçanërisht ato me një duzinë gjuhësh që ofrohen.

Në mënyrë të ngjashme, UI e navigacionit tuaj, faqes së uljes dhe kategorive do të duhet të ridizajnohet për të përmbushur nevojat teknike të secilës gjuhë. Kjo do të sigurojë një renditje shumë më të lartë të SEO për faqet tuaja, si dhe më shumë trafik për faqen tuaj WordPress në planin afatgjatë.

Përdorimi i një teme të koduar mirë të WordPress (siç është tema totale e WordPress) që mbështet RTL dhe një larmi llojesh tekstesh është një vend i shkëlqyeshëm për të filluar.

5. Bëni konvertimin të thjeshtë dhe të arritshëm

Bëni konvertimin të thjeshtë dhe të arritshëm

Ndërsa normat e konvertimit ndjekin trafikun fillestar, roli i tyre në shikueshmërinë e faqes tuaj nuk mund të mbivlerësohet. Sitet me qëllime të tregtisë elektronike duhet ta bëjnë përparësi që të theksohen butonat e blerjes në ndërfaqen e faqes së tyre sa më shumë që të jetë e mundur.

Blogjet duhet të bëjnë të njëjtën gjë për seksionet e komenteve të tyre dhe butonat e mediave sociale. Ndërsa faqet e kompanisë duhet të japin përparësi për mbështetjen e tyre të klientit dhe linjat e kontaktit. Në varësi të rolit parësor të faqes suaj në përfaqësimin në internet të biznesit tuaj, duhet të siguroni që është e thjeshtë të përfshiheni dhe të konvertoheni për këdo që mund ta vizitojë.

Kjo do të sigurojë që vizitorët tuaj të përfshihen me përmbajtje të paraqitura pa marrë parasysh gjuhët e tyre amtare ose zgjedhjet e lokalizimit pasi të arrijnë në faqen e internetit. Nga ana tjetër, kjo mund të çojë në nivele më të larta të konvertimit, renditje më të mirë të SEO, si dhe më shumë të ardhura për biznesin tuaj në varësi të ngrohtë në të cilën operoni (shitjet, reklamat, shërbimet, etj).

Optimizoni faqen tuaj për gjenerimin e plumbit duke mbajtur parasysh edhe SEO dhe lokalizimin. Për shembull, me OptinMonster ju mund të krijoni fushata të synuara bazuar në vendndodhjen. Në këtë mënyrë ju mund të zgjidhni një stil optin (popup, rrëshqitje në formë, qëllimin e daljes, etj) dhe tekstin që i përshtatet më së miri audiencës tuaj të synuar.

6. Reagime dhe Komunikim Auditori

Së fundmi, një nga mjetet më të mira në dispozicionin tuaj për sa i përket lokalizimit të sitit është vetë audienca. Sigurohuni që gjithmonë të jeni të hapur për sugjerime, reagime, kritika konstruktive dhe goditje të rastësishme me audiencën tuaj. Përdorni çdo mundësi në dispozicionin tuaj për të zhvilluar një bisedë dhe të flasim për temat përkatëse të industrisë, si dhe mendimet dhe mendimet e tyre në lidhje me faqen tuaj të internetit dhe markën tuaj.

Ky është një burim i vlefshëm i reagimeve dhe kritikave për të cilat do të shtypeshit vështirë të gjesh një zëvendësim për të. Publiku ndërkombëtar që vjen në faqen tuaj pa dyshim do të ketë këshilla dhe këshilla se si të përmirësoni lokalizimin tuaj edhe më tej. Duke vepruar kështu, kontributi i tyre do të bëhet një pasuri me vlerë në optimizimin tuaj të vazhdueshëm të faqes në internet, duke i bërë mendimet e tyre të rëndësishme në një kuptim praktik.

Përsëri, kjo është bërë për të siguruar nivele më të larta të trafikut për faqen tuaj WordPress. Por nuk do të thotë që ju duhet t’i mbani gjërat në mënyrë rigoroze teknike dhe profesionale. Angazhoheni në bisedë ashtu si do të bëni në mediat sociale dhe forume popullore në mënyrë që të bëni përshtypjen më të mirë te ndjekësit tuaj.

Shtojcat më të mira të lokalizimit

Lokalizimi është një mjet fantastik, por përkthimi i përmbajtjes tuaj mund të jetë i lodhshëm. Ju gjithashtu duhet të krijoni një mënyrë për të shfaqur përmbajtjen e lokalizuar tek lexuesit tuaj, pa dëmtuar SEO tuaj. Këtu hyn një plugin i mirë përkthimi.

WPML

Shtojcë WordPress Përkthimi WPML

Informacion & Shkarkim Shikoni Demo

Edhe pse nuk është një platformë e pavarur në vetvete, kjo është ende një nga shtojcat më të mira të WordPress kushtuar lokalizimit të përmbajtjes. Quiteshtë mjaft intuitive dhe pa vëmendje, duke lejuar lokalizimin e thelluar si me dorë ashtu edhe automatikisht. WPML gjithashtu përmban integrimin e SEO dhe cilësitë e tjera të shtesave të jetës që mund të rrisin shumë trafikun tuaj në asnjë kohë fare.

TranslatePress

TranslatePress - Përkthim WordPress & Plugin Multilingual

Përkthimi i faqes suaj të WordPress nuk duhet të jetë një proces i vështirë nëse përdorni shtojcën e duhur për të arritur në punën e bërë. TranslatePress është një plugin i lehtë për t’u përdorur i cili është në gjendje të përkthejë një faqe të tërë menjëherë, duke përfshirë format. Integratedshtë plotësisht i integruar me Google translate dhe për këtë arsye ka qasje në dhjetëra gjuhë të cilat mund t’i përdorni. Translate Press është i përkryer i përshtatshëm për faqet e internetit të tregtisë elektronike sepse është i lehtë dhe i padurueshëm.

Weglot

Shtojcë WordPress shumëgjuhësh e WordPress

Nëse po përpiqeni të lokalizoni uebfaqen tuaj të WordPress për vende dhe audiencë të ndryshme, Weglot ofron një mënyrë për të thjeshtuar procesin tuaj. Kjo e bën këtë përmes zbulimit automatik të përmbajtjes, do të thotë që ju keni qasje të centralizuar në të gjithë përmbajtjen tuaj të shkruar përmes UI Weglot. Ai gjithashtu lejon bashkëpunimin në ekip duke ju lejuar të ftoni shkrimtarët dhe përkthyesit e tjerë në faqen tuaj të internetit për një cilësi shumë më të mirë të përkthimeve në planin afatgjatë.

Në përmbledhje

Pavarësisht dëshpërimit të dukshëm për më shumë trafik dhe shndërrim, është e rëndësishme të vendoseni veten në këpucë të audiencës suaj duke bërë kështu. Sigurohuni që të hulumtoni gjuhët më të njohura në industrinë tuaj dhe nëse ato do të kenë kuptim në lidhje me përmbajtjen tuaj ekzistuese.

Mos u vendos për të prirur, opinione të jashtme të bizneseve të suksesshme, sepse suksesi nuk është universal – është shumë subjektiv. Sapo të vendosni për gjuhët që do të ndiqni në përpjekjet tuaja të vazhdueshme për optimizim, mbani në mend këto hile. Shtë një mënyrë e shkëlqyeshme për të rritur performancën e përgjithshme të faqes suaj të WordPress!

A keni ndonjë këshillë apo mashtrim tjetër për lokalizimin? Apo pyetje për ato që kemi ndarë? Lini një koment – do të donim të dëgjonim nga ju!

Jeffrey Wilson Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me
    Like this post? Please share to your friends:
    Adblock
    detector
    map